|
| Tetsu à Aura no Izumi | |
|
+5Tetsuko Vaki-Chan Izumi Tet-chan Sugoi san 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
Sugoi san milky way
Nombre de messages : 1097 Age : 35 Date d'inscription : 10/06/2006
| Sujet: Tetsu à Aura no Izumi Mer 19 Juil - 1:47 | |
| Alors je viens d'achever la traduction de ce qui a été dit à l'émission Aura no Izumi. Pffiou c'était pas évident, mais j'y suis parvenue! Bon et bien je crois que nous avons jugé trop vite "la blondasse"! mdr En fait elle n'est pas du tout méchante!^^ Bien au contraire...elle est space je vous l'accorde, mais sympathique. (Au fait c'est bien un travesti, nan?!?!) Le truc, en réalité, est que notre Tetsu ne croit pas du tout en lui, ne fait pas confiance aux autres, en gros il est le mal aimé, il est le mal aimé...lol Nan mais des fois c'est limite énervant![Bien qu'il nous fasse tout de même de la peine ^^°]. Parce que le gars, il a tout le monde à ses pieds, une Tsutsu&Cie qui le vénère à l'autre bout du monde (avec des demoiselles prêtent à tuer pour lui sauter au cou en premier!^^ pdr). Et puis bon il est beau, il chante bien, joue super bien de la basse, il écrit des chansons, c'est une star! C'est sûr qu'il y a de quoi être malheureux!lol Dans tous les cas, ce qui a dû émouvoir (aux larmes) notre cher Tetchan est le fait de prendre conscience de certaines réalités. Et ça, cela fait beaucoup de mal lorsqu'on ne s'assume pas... En résumé, nous apprenons pas mal de choses sur notre petit bassiste préféré , par exemple il est fan de building ( si! si! that's right!). L'émission est plutôt étrange, voire comique....c'est très...spirituel! Oui oui des fois ils partent dans des délires...et...et...on ne comprend pas tout. pdr Sinon des fois on a l'impression que l'interview s'enchaîne mal (mais c'est pas de la faute à ma retranscription, car c'est pareil en anglais^_^). Bon je suis loin d'être bilingue (je ne suis qu'anglais 2ème langue -_-'' Please, soyez indulgents ), mais j'ai donné le meilleur de moi-même! Alors les passages où je ne suis pas sûre de la trad, j'ai mis la version english à côté ( ainsi vous vous faites une idée par vous même ^^). Et alors parfois... il y a des phrases où je n'arrive carrément pas à traduire! J'ai beau rester 30 ans dessus à me creuser la tête, rien à faire , donc j'ai laissé intacte la version anglaise. Mais ne vous inquiétez pas, on comprend assez bien l'ensemble en général, les blocages n'étant pas sur des phrases cruciales! Voilou, voilou... Donc l'interview est longue...très longue... Il vous faudra sûrement plusieurs jours avant d'en arriver à bout! Mais l'amour pour Tetsu donne des ailes. A présent il va falloir que je relise tout ça! (environ 7 pages... ) Donc je vous poste cela très prochainement! Il va falloir encore patienter a little!!! (à MOI le suspense!!!! ) | |
| | | Tet-chan perfect blue
Nombre de messages : 2841 Age : 31 Localisation : Paris Date d'inscription : 16/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Mer 19 Juil - 12:29 | |
| C'est cool !! Je suis impatiente !! | |
| | | Izumi REVERSE
Nombre de messages : 487 Age : 32 Localisation : Chez Tetsu xD Date d'inscription : 26/04/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Mer 19 Juil - 12:32 | |
| nyaaaaaaaaaaaaa crétin man il avait pas à dire sa à tsutsu >___< jvais l'taper ! jvais l'tuer !!!! gwahahahah!!! j'attend vite la suite de la trad' ! ^^ | |
| | | Tet-chan perfect blue
Nombre de messages : 2841 Age : 31 Localisation : Paris Date d'inscription : 16/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Mer 19 Juil - 14:46 | |
| Crétin man ? d'où tu sors ça toi encore !! C'est pire que Yuki avec son Pulastiku en guise de Gackt !! mdr | |
| | | Vaki-Chan milky way
Nombre de messages : 1004 Age : 35 Localisation : qq part, perdue au milieu de nulle part... Date d'inscription : 10/05/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Mer 19 Juil - 14:50 | |
| 7 PAGES ??? Je crois que je vais me réservé un WE pour ça ^^
Dernière édition par le Mer 19 Juil - 14:52, édité 1 fois | |
| | | Tet-chan perfect blue
Nombre de messages : 2841 Age : 31 Localisation : Paris Date d'inscription : 16/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Mer 19 Juil - 14:51 | |
| C'est vrai que 7 pages ça va être long !! | |
| | | Tetsuko REVERSE
Nombre de messages : 4318 Age : 36 Localisation : Bananeland Date d'inscription : 26/04/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Mer 19 Juil - 20:03 | |
| pourtant ça se voit tellement pas ce manque de confiance qu'il a en lui !!! en tout nous on lui fait confiance et on l'aime beaucoup beaucoup.Ca me rend triste !! Bref merci beaucoup en tout cas d'avoir fait tout ça Arigato gozaimasu | |
| | | Tet-chan perfect blue
Nombre de messages : 2841 Age : 31 Localisation : Paris Date d'inscription : 16/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Mer 19 Juil - 20:26 | |
| | |
| | | Izumi REVERSE
Nombre de messages : 487 Age : 32 Localisation : Chez Tetsu xD Date d'inscription : 26/04/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Mer 19 Juil - 20:31 | |
| jvais l'serrer dans mes bras pour lui redonner confiance et lui dire que yen à plus qu'il ne le pense qui l'aime *va être vachement surpris au concert yaaa ^^* | |
| | | Tet-chan perfect blue
Nombre de messages : 2841 Age : 31 Localisation : Paris Date d'inscription : 16/06/2006
| | | | Sugoi san milky way
Nombre de messages : 1097 Age : 35 Date d'inscription : 10/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Jeu 20 Juil - 1:26 | |
| Voici ma ptite (euh grande^^) traduction tant attendue! Quoi que j'ai pas été trop sadique quand même! ça va, je vous ai pas trop fait patienter! Mais nan, mais la "blondasse" ne dit rien de méchant à Tetsu! Au contraire, elle fait tout pour l'aider à se sentir mieux! Je vous souhaite une agréable lecture! Kokubun (animateur): C’est un peu soudain, mais j’ai qqch à vous demander, Miwa-san. Miwa (animatrice) : Héhéhé. Tu peux me demander n’importe quoi. Kokubun : En fait, j’ai entendu que tu n’aimais pas vraiment le rock. Miwa : Je n’ai pas d’opinion de telle ou telle manière Kokobun : Ah, donc ce n’est pas que vous n’aimiez particulièrement ça mais… (il est coupé) Miwa : Si c’est de la bonne qualité, alors je serais capable de dire que j’aime ça. Kokubun : C’est au sujet de l’invité du jour. Il est le leader d’un groupe assez célèbre au Japon. Savez-vous quel type de personne est-ce ? Miwa : Seulement de nom. Je ne l’ai jamais vu en concert ou quoi que ce soit d’autre. Kokobun : Donc ce sera votre première rencontre. Miwa : Une première rencontre. Je ne sais pas quelle sorte de créature attend. (rires)
(intro du show)
Voix désincarnée : Tetsu-san de l’Arc-en-ciel Tetsu : Oui. Voix désincarnée : Bienvenue à Aura no Izumi (« source de l’aura » ??????) Tetsu : C’est bien d’être ici. Voix désincarnée : Laissons à présent commencer la vérification sprituelle Tetsu : oui. Voix désincarnée : Si tu devais renaître, que voudrais-tu être ? Tetsu : Je ne veux pas renaître. Voix désincarnée : Quel sorte de défi aimerais-tu tenter ? Tetsu : Voyons…je m’intéresserais à être un vrai agent immobilier, peut-être. Miwa (riant) : Intéressant. Voix désincarnée : Comment décrirais-tu ta personnalité en un mot ? Tetsu : Facilement inquiet par des choses agaçantes…un peu sombre…sombre de l’intérieur…(rires) Voix désincarnée : Que cherches-tu en amour ? Tetsu : Hmm… voyons. Quelqu’un avec qui je peux me sentir à l’aise, quand nous sommes ensemble.
(publicités)
Kokubun : Je vous ai vu avant dans des show musicaux, mais vous ne venez pas dans des talk shows comme celui-ci très souvent, n’est-ce pas ? Tetsu : C’est vrai. Je ne le fais pas d’habitude. Kokubun : Qu’est-ce qui vous a décidé à venir à ce show ? Tetsu : J’aime vraiment regarder ce show. Kokubun : Oh vraiment ? Quelle était votre impression ? Êtes-vous impressionné ? Tetsu : Eh bien, c’est une sorte de… une espèce de peur (rires) I wondered what it would be like to go on.(Je me demandais...) Kokobun: Ah bien sûr. Même si deux monstres sont ici. (rires) Miwa : Vous voulez dire vous-même aussi Kokubun : Vous verrez ce que ça signifie une fois que nous commencerons la vérification du jour. Je pense que vous trouverez cela intéressant. Tetsu : Non, je ne suis pas intéressant. (No, I'm not that interesting.) Kotobun: C’est la première fois que j’ai entendu qqun dire qu’il voulait être un vrai agent immobilier.
Kokubun : C’est la première fois que vous rencontré Miwa-san, exact ? Tetsu : Mm. Enchanté. Miwa : Enchanté. Tetsu : Enchanté. C’est bien d’être ici.
Kokubun : Que pensez-vous ? De Miwa-san ? Tetsu : Um, elle est mystérieuse. (rires) Kokubun : Miwa-san que pensez-vous de Tetsu-san ? Le rencontrez-vous pour la première fois ? Miwa : Il a l’air d’être un artiste, oui, je pense Tetsu : Eeh vraiment ? Je ne pense pas que j’ai l’air artistique. Miwa : Non, vous êtes un artiste en temps que personne. Plus que la plupart. Vous pensez trop, vous êtes trop nerveux, trop reclus. C’est commun chez les gens qui sont autant doués, avec du génie. Hm, mais vous n’êtes pas Modigliani.
(Légende : Amedeo Modigliani, Italien (1884-1920) Un peintre génial. De son vivant, il vendit ses peintures malgré cela il vivait dans la misère. Bien qu’il ait longtemps souffert de la tuberculose, il développa son propre style de peinture. Après s’être battu contre cette maladie, il décéda à l’âge de 36 ans)
Miwa : Le sang d’un génie, un sang d’artiste, cela affecte votre vie entière. Vous ne seriez pas malheureux comme une personne normale. Les gens autour de vous doivent se demander ce que vous pensez. Ils ne peuvent pas vous comprendre. Puisqu’ils ne peuvent pas créer des choses, ils deviennent agacés. (Rires) C’est ainsi que vous êtes. C’est ce que je pense. Tetsu : Oh, c’est tellement…Je suis toujours tout seul. Kokubun : Toujours seul ? Tetsu : Je suis souvent seul. Enfin il y a les gens autour, mais je n’ai pas envie de sortir et de me joindre à eux. Kokubun : Vous ne voulez pas vous joindre à eux. Tetsu : Mm. (signe de tête affirmatif)
Kokubun : Oh oui. Vous étiez capable de voir tout cela de loin, n’est-ce pas ? (rires) (Oh, yes, Miwa-san was able to see all of this right away, weren't you?) Miwa: Oh oui. Dès que vos yeux se sont rencontrés j’ai vu quel type de personne il était. Kokubun : Wow, comme c’est impressionnant ! Miwa : Il semble être facile de s’entendre avec. (He seems to be easy to get along with.) Kokubun: Ah? Miwa: J’ai rencontré beaucou de génies dans ma vie. Kokubun : Ah. Et bien sûr dès que vous avez vu Tetsu-san, vous saviez que s’en était un aussi. Miwa : Hm, c’est difficile d’indiquer clairement, mais il a l’air d’un poète, d’un vrai artiste. Tetsu : Je peux ? Miwa : Bien sûr que vous pouvez. (rires) Tetsu : Je ne pensais pas que je paraissais comme ça. Kokubun : Vous ne saviez pas que vous avez l’air d’un musicien ? Tetsu : Exact. Miwa : Si vous pensez ainsi, c’est ainsi que vous paraitrez.(If you think that way, that's how you'll seem.) A ceux qui ne vous voient pas de cette façon, en étant proche de vous seraient importuns, donc tu devrais penser que tu es un génie (To those who don't see you that way, being near you will be troublesome, so you should think of yourself as a genius.) Tetsu: Ah… je vois. Kokubun : J’essaie de faire cela parfois. (nombreux rires)
Kokubun : Alors, cela doit être votre 1ère rencontre avec Ehara-san. Ehara : Enchanté. Actuellement j’ai recueilli des informations de votre bulletin fan club. Tetsu : (signe de tête) Kokubun : Intéressant ! Ehara : J’ai vu que cela signifiait « rainbow ». Kokubun : Rainbow ? Rainbow. Tetsu : Oui L’arc-en-ciel signifie « rainbow », en français. Kokubun : Qui proposa cela ? Tetsu : Moi. Kokubun : Cela semble intéressant. On dirait qu’il y a qqch dans cela. Pourquoi vous avez choisi du français…Ce n’est pas juste pour le son. Je pense qu’il y a un lien avec votre vie passée. (Rires) Je le pense réellement. Miwa : Sa vie passée ? Kokubun : Un défi que vous voulez tenter… en étant un vrai agent immobilier ? Tetsu : Oui, hé bien…c’est intéressant. Si je n’étais pas un musicien, je pense que je voudrais être un vrai agent immobilier. (rires) Miwa : C’est intéressant. Kokubun : Intéressant. Qu’est-ce qui vous intéresse ? Le pays ? Ou les immeubles ? Tetsu : Les deux. Mais vous savez, j’aime vraiment les grands immeubles. J’ai un gratte-ciel fétiche, donc j’aime faire des voyages privés à New-York ou Hong Kong. Miwa: Qu’aimez-vous…? Disons, quel type de forme préférez-vous, ou quel type de matériaux ? Tetsu : Ah… le building que j’aime le plus est le Chrysler building, à New-York.
(Ecran : Chrysler building: construit en 1930, c’est un très grand building à New-York.) http://www.howardmodels.com/Architectural-Renderings/Chrysler/pic1.jpg
Miwa: Ah, c’est de l’art deco. Beaucoup de livres ont été écrits sur le Chrysler building. L’Art Deco est un beau style. Le moyen par lequel il a été construit. And so more recent styles have not come anywhere near matching the way (Et tellement plus de styles récents ne sont nulle part, parvenus à égaliser la manière). Il emploie une combinaison de verre, de fer et de béton. Toutes les constructions les plus récentes ressemblent à des hôpitaux, n'haïssez-vous pas cela ? Tetsu : ( rire gêné) Miwa : (le coupant) Dites ce que vous voulez. Tetsu : Il…Il n’y a vraiment aucun building que j’aime à Tokyo. Miwa : Tokyo manque de cela (rires) (anywhere near matching the way). Ce n’est pas beau. Ce n’est pas beau, pas vrai ? Tetsu : Ah, oui, c’est vrai aussi.
Kokubun : Tetsu-san, en moins de 10 ans, vous avez déménagé 7 fois. Vous vous ennuyé facilement ? Ou voulez-vous simplement changer d’horizons ? Tetsu : Les deux. Je veux voir une vue différente, vraiment… je devine que je n’ai pas trouvé un lieu que j’aime réellement. Pas encore. Alors je déménage car je cherche le bon emplacement. Ehara : Hé bien, il ya d’autres raisons aussi. (rires) Miwa : Nous demeurons trop longtemps sur cela. (rires) Kokubun : Nous avons besoin d’aller au CM.
CM, followed by a screen reading “la carte de l’aura de Tetsu” ("The chart of tetsu's aura")
Kokubun: Et maintenant, nous allons passer à la carte de l’aura de Tetsu-san. (se tournant vers Ehara) Sa vie passée… ? Ehara : (prend une profonde inspiration) Laissez-moi voir. Il ne m’a pas permis du tout d’examiner son âme. C’est bien fermé. Actuellement, pour qqun, y compris lui, ce n’est pas qu’il ne veuille pas voir, mais qu’il ne veuille pas être regardé, donc il m’empêche vigoureusement d’entrer. Miwa : Projetant une barrière. Kokubun : une barrière. Tetsu : Je fais ça ? Ehara : Oui. Ah, mais c’est inutile de ressasser, vous empirez seulement la condition. Vous vous sentirez mal. Plus vous devenez effrayant, J’ai été regarder avant que vous voyez (I've been watching since before you see), ah, hé bien, cela vous dérange si je m’égare un peu ? Kokubun : Allez-y. Ehara : Hé bien…Je suis désolé si ces bruits sont étranges(I'm sorry if this sounds strange). Jusqu’à maintenant, vous avez vécu en travaillant très dur. Tetsu : moi ? Ehara : Oui. Et donc à partir de maintenant, vous ne devez plus avoir d’énergie spirituelle. Vous êtes né qque part sur la Terre, et comme vous avez vécu ici, vous avez rencontré des incompatibilités dans votre vie, mais je pense que ces choses arriveront à une fin. Tetsu : …Bien. Ehara : Ce que vous devez faire est de vous concentrer sur vous-même… comment mettre cela…( how to put this) Miwa : Des raisons pour vivre. Ehara : C’est cela. Vous avez besoin de raisons de vivre pour améliorer votre vie. Aussi, écouterez-vous cette histoire de rêve ? Tetsu : Oui. Ehara : Actuellement, il y a un lien établit avec votre vie passée. Voyons. This is going to sound rude. Vous étiez rejeté par vos parents. Et donc, vous étiez toujours sans abris. Toujours errant et étant utilisé comme souffre-douleur. Vous alliez de place en place, et où que vous alliez, vous refusiez absolument d’ouvrir votre cœur à qqun. Et, vous aviez un poncho ? Kokubun : oui Ehara : Semblable à une cape. Et aussi…hmm…un animal. Vous aviez qques sorte de petits chevaux. Un poney ? Quelque chose qui ressemble à un poney. Miwa : Un âne. Ehara : Oui, c’est cela. Comme dans un anime ? Comme dans Hana wo Tazunete Sanzen RI (Note : le titre signifie 3000 championnats à la recherche d’une Mère. C’était au sujet d’un enfant cherchant sa mère à travers tout le sud de l’Amérique.) Cela me rappelle cette histoire. Ce manga. Il y a une ressemblance. Vos pensées et votre énergie de ce temps, même si vous ne remarquez pas, ils réapparaissent dans votre travail, dans votre style, comme l’énergie que vous mettez dans vos créations. Bien sûr, un gardien spirituel voudrait naturellement avoir un différent, s’occuper de cela(Of course, a spiritual guardian would naturally have a different take on it.) Et, hm, il y a peut-être une personne capable de vous aider plus. Une personne qui pourrait vous influencer. Cette personne serait un prêtre. Maintenant, parlons de votre vie présente. Bien que vous ayez beaucoup de liens avec les gens, y compris votre famille, ceux-là à qui vous pensez comme une famille, vos amis proches, les gens que vous aimez, vous ne les comprenez pas. Miwa : He's cool on his own. (Il est lui-même froid.) Ehara : Exact. Tout seul. Vous avez l’air d’être froid, et petit à petit cela va causer qques ennuis. Et bien sûr, c’est le chemin de la vie(that is the way life is). Tel est le piquant de la vie. | |
| | | Sugoi san milky way
Nombre de messages : 1097 Age : 35 Date d'inscription : 10/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Jeu 20 Juil - 1:30 | |
| Kokubun : Alors quelle serait la meilleure façon de changer ? Miwa : La façon la plus rapide serait de couper complètement votre vie passée. Kokubun : La couper. Miwa : Oui. Votre vie passée était vraiment une vie malheureuse. Une personne normale, en voyant qqch de triste à la télévision, à l’habitude de rire « haha », mais parfois ils pleurent aussi. Mais la part d’eux qui rit n’est pas complètement affecté. J’ai vu le derrière du derrière du derrière de l’esprit des gens. Le méprisable, le cruel, le sale, les trahisons, toutes ces choses qui courent le long, derrière l’esprit des gens. Après tout, c’est une partie de l’être humain. Ces choses viennent toujours des vies passées. Donc, dans une vie, pourquoi ne pas étudier ces choses de derrière l’esprit ? Vous êtes à nouveau né dans cette vie, donc se concentrer sur les aspects légers, sur la fabrication des gens heureux, et cela vous rendrait heureux, également. Vous vous devez de faire l’expérience de telles choses this time around. C’est pourquoi l’Arc-en-ciel est devenu populaire, et pourquoi vous vendez vos disques. Mais votre vie passée n’est pas consciente de cela. C’est coupé de votre conscience. Vous devez dissiper l’influence de cette vie passée, et passer à autre chose. A présent vous pouvez rendre beaucoup de gens heureux, soutenus par vos fans. Et vous vous rendrez aussi heureux. Vous personnellement. Vous seriez mieux coupé, si vous réformiez votre conscience de cette façon. Kokubun : Transformer sa conscience…. Miwa : Oui. Vous voyez, pour le moment, ces choses le traînent vers le bas.
Ehara : Maintenant, retournons à ce qui à été dit précédemment, je ne pense pas que c’était la France. Sa vie passée. Regardez-le, qu’est que vous en pensez ? Espagne ? Miwa : Inca. Ehara : Ah, c’est donc ça ? Je pensais à Tolède. (Toledo) Miwa : oui, oui, oui. Kokubun : Quelle sorte de conférence commencent-ils ? (rires)
Miwa : ET donc. Vous faisiez partie d’une tribu inca, parmi les gens qui vivaient haut placé. Vous étiez suivi par l’armée espagnole, et obligé de les fuir. Vous courriez, courriez et courriez. Dans la région du Pérou. Kokubun : C’est ce qu’il faisait dans une vie passée…. Miwa : Il y a toujours beaucoup de vies passées. Cette vie passée particulière est la seule qui se répète. Jusqu’à l’Inca le plus élevé…( Until the Inca's highest) comment ça s’appelle? Leur plus haut emplacement. Membre du personnel : Machu Picchu. Miwa : Exact. Machu Picchu. C’est haut placé. Incroyablement haut. Et en cet emplacement, ils ont construit une ville de pierre. Cela a été découvert plus tard. C’était toute la part de votre vie passée.
Ehara : C’est ainsi que vous vivez, allant de place en place. Miwa : C’est pourquoi vous êtes si prudent. Kokubun : Ne voulez-vous pas changer à présent… Comment vous sentez-vous ? (dit-il à Tetsu) Tetsu : Ah (il est coupé) Miwa : Ne pensez-vous pas que vous avez besoin de faire qqch ? Tetsu : Exact. Vraiment, j’ai senti qqch comme ce que vous avez dit, il y a longtemps. Je suis très froid, je ne fais pas confiance aux gens, je n’ai jamais espéré pour qqch… Kokubun : Vous n’espérez pas ? Tetsu : C’est toujours arrivé… Miwa : Vous n’avez pas d’énergie. Ehara : Exact. Miwa : C’est l’énergie de l’amour. Aimer, être aimé, quelle joie. Tetsu : Je ne comprends pas ça. Miwa : C’est vrai. Vous ne savez pas ce qu’est l’énergie de l’amour. Tetsu : Je ne comprends pas vraiment ce que signifie aimer qqun..
Kokubun : Eh? C’est à ce point? (Is that so?)
Ehara: Alors, au-dessus de ton aura, elle regarde mal, elle devient noire. Kokubun : Une aura noire. Ehara : Oui. Mais ce n’est pas une aura noire. Elle n’est pas toute noire. Je dirais plutôt qu’elle est argentée ? Elle semble aussi émettre beaucoup de noire, parmi cette couleur… Je suis désolé, je dis cela arbitrairement. Um…elle ne semble pas en vie. Actuellement, vous avez des désirs, vous avez un travail, mais cette partie de vous apparaît lestée. Ça va mal. (This looks bad)
Kokubun: Quelle est votre situation actuelle? Comment vous sentez-vous au sujet de votre situation, comme un artiste, and so on? Tetsu :… Je n’ai jamais pensé que je serais musicien, bien que ça ait été 11 ans depuis mes débuts (although it's been eleven years since my debut). C’est mystérieux, on n'y peut rien. Comment…comment je finis par être là. Miwa : Vous pensez que ça ne peut pas être la vérité. Tetsu : C’est cela. Pour une raison ou pour une autre, on dirait que je ne suis pas vraiment moi. Parfois. Kokubun : Oh vraiment ? Miwa : Alors, prêtez-vous attention. Remarquez votre propre position. Comment vous êtes populaire. Comment vos produits sont vendus, comment vous avez des fans qui vous supportent. Exact ? Cela démontrerait ce qui est formidable en vous, illustrerait tout ce que vous avez accompli. Tetsu : Eh…
Miwa : Exact. La vraie preuve existe, même si c’est vrai avant vos yeux, vous pensez : « Aucun moyen, ce n’est pas vrai », et rejetez tout de cette façon. Donc, pourquoi ne prêtez-vous pas attention à la vérité ? Cela rendrait les choses plus faciles. Tetsu : Je ne pense pas que cela ait beaucoup à faire avec mon propre pouvoir. (rires) Miwa : Pourquoi dîtes-vous cela ? Pourquoi pensez-vous de cette façon ? Vous niez tout ce qui est positif et refusez de croire en eux. Vous croyez en tout ce qui est négatif. C’est exact ? Tetsu : C’est exact. (signe de tête affirmatif) Miwa : C’est ainsi que vous êtes. Vous n’êtes pas sûr de vous. Beaucoup de jeunes gens sont comme cela.
Ehara : Vous créez votre propre réalité, pas vrai ? Preforming it yourself, right? Tetsu: Oui. Ehara: Ce n’est pas la réalité. Miwa : Vous êtes dans ces publications hebdomadaires que les filles regardent, exact ? Kokubun : (rires) Tetsu : C’est…Pas Vraiment (rires) Miwa : Vous l’êtes. Ehara : Mais ça ne signifie pas qu’il y a des gens qui vous aime ? Miwa : N’est-ce pas ? Tetsu : Eh ? Y a-t-il ? (Are there?) Ehara: Ce n’est pas juste ça. Vous avez des amis parmi vos fans ? Miwa : N’est-ce pas ? Tetsu : Ah…
Kokubun : Comment est-ce ? En parlant de ces deux, n’avez-vous rien senti?( While talking to these two, have you felt anything?) Tetsu: (après qques hésitations)…Précisément…que devrais-je faire? Miwa : Ah…La façon la plus simple…la méthode la plus simple, serait pour toi, chercher qqch pour être reconnaissant. Toujours. Où que tu sois. Testu : Quelque chose pour être reconnaissant ? Miwa : Tu dois trouver qqch. Une fois je faisais un concert avec Mishima yukio-san. Les profits revenaient à une institution pour les handicapées physiques. A un moment où j’étais le plus pauvre, où dans les magazines étaient écrites des mauvaises choses sur moi, il est rentré dans la tête des gens que je ne valais rien, ils me diraient du mal, refuseraient de venir près de moi, et je glissais dans ma propre haine. Et en même temps, je voyais ces enfants qui ont des obstacles. Ils parlaient honnêtement : « Qu’est-ce qui vous inquiète tellement ? Tes inquiétudes ne représentent rien pour t’inquiéter. Tu peux marcher, n’est-ce pas ? Tu peux voir ? Tu peux dire aux gens que tu aimes : « Je t’aime » avec ta propre voix. Mais tu ne dirais même pas à tes propres enfants, ton épouse, tes parents, tes petits enfants, que tu les aimes. Avec ta propre voix. Pourquoi n’es-tu pas reconnaissant ? Pourquoi n’es-tu pas heureux ? » Quand j’ai entendu cela, c’était comme si qqch m’avait frappé dans la tête. Soudain, j’ai compris. Oh, c’est vrai. Je peux marcher, je peux voir, je peux entendre, j’ai un lieu que je peux appeler maison. Avec des murs. Il y a longtemps, j’étais sans-abri, je dormais enveloppé dans des journaux. J’ai dû aller des mois pieds nus, parce que je n’avais pas de chaussures. A présent je suis reconnaissant de ces choses, reconnaissant pour mes chaussures. Je suis heureux. Une fois que j’ai commencé à prendre conscience de tout ça, mon énergie de vie commençait à couler. N’avez-vous pas aussi plein de choses pour être reconnaissant ? Tetsu : Hmmmngg… Miwa : Vous devez avoir plein de raisons d’aimer. Votre nom est connu dans tout le Japon. Vous êtes insatisfait avec ça ?( What are you unsatisfied with?) (rires, suivis par CM) Tetsu : Insatisfait? … Miwa : Ne mentionnez pas les luxes ! (dit d’un langage rude) (rires) tetsu : Et le luxe ? Miwa : Le luxe. C’est ce que vous avez. Dans qques 10 ans (In some tens of years), votre nom ne serait pas dit, vos disques ne seraient plus vendus, vous vous rendrez compte que vous êtes juste un autre de 40-50 ans( you'll realise you're just another of many 40-50 year olds). Je connais beaucoup de gens comme ça. S’ils vous entendaient parler maintenant, ils vous battraient (they'd beat you). Ils vous parleraient pour sourire, ou autre. Tetsu : Ah. Je vois, oui. Miwa : Et alors…Vous voyez, les gens qui se soucient vraiment de vous, viennent pour apparaître(people who truly care about you are going to appear). Ehara : Oui. Miwa : Et puis, quand ce temps arrive, ne soyez pas méfiant à l’égard de ceux qui vous aiment. Ne commencez pas par penser que cela doit être un mensonge. Tetsu : Bien. Miwa : Vous pensez toujours que ça doit être un mensonge, d’abord. Tetsu : Oui, d’abord. Miwa : Oui. Ehara : Je pense que l’amour premier vient de la famille. Tetsu : De…la famille. Miwa : Après un long moment passé à pleurer, vous pouvez ne pas lâcher d’une semelle ces gens. Et alors, s’il vous plaît, ouvrez vos yeux à ce fait. Kokubun : Cela signifie que vous avez un lieu pour revenir. Tetsu : Mais pourquoi…j’ai vécu de cette façon depuis que je suis petit, et je me demande pourquoi…étais-ce ma vie passée, puis… Miwa : Cela a été de cette façon depuis la vie d’avant la vie d’avant la vie d’avant votre vie passée. Ehara : Dites à vos fans que vous les aimez, aussi. (rires)
Kokubun : Alors, Tetsu-san, quelle a été votre expérience aujourd’hui ? Tetsu : Ah, c’était bien. Je suis Marco, n’est-ce pas ? (Note : Le principal personnage de l’anime cité plus tôt). Je ne suis pas vraiment comme Marco. Il est trop impatient, allant « Ici, ici, ici ! » Kokubun : Mais, that's how those around you see you, probably. Tetsu: Oh, vraiment. (voix CM résume ce qui a été dit) Tetsu : Et ma couleur d’aura changeait, n’est-ce pas ? Kokubun : Il paraît. Tetsu : Je vois. Pour refléter mon cœur ? Kokubun : Exact. Comme vos sentiments changent, le peu de noir que nous voyons aujourd’hui devrait disparaître (the bit of black we saw come into it today should vanish). Du moins, je pense. Tetsu : Ah… Alors c’est bloqué en étant noir…( So it's stuck being black...)
(fin)
Je remets le lien de l'interview en version anglaise pour ceux que ça intéresse!^^ http://dekiruhito.com/node/72 | |
| | | Izumi REVERSE
Nombre de messages : 487 Age : 32 Localisation : Chez Tetsu xD Date d'inscription : 26/04/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Jeu 20 Juil - 7:55 | |
| Tetsu est comme moi il est noir à l'intérieur ;___; *émotion XD* en fait c'est vachement zarbi tout sa... =S c'est un sucidaire il ne veux pas renaitre, il est comme moi xD ET puis si j'ai bien compris il manque d'amour il en a besoin.. je crois que la il y a quelque amateuse hein ? XD moi j'veux lui en donner mdr n'empèche que je pensait pas qu'il avait vécu des truc comme sa dans sa vie "passé" =S je sens qu'au concert je vais allé rendre une petite visite | |
| | | Vaki-Chan milky way
Nombre de messages : 1004 Age : 35 Localisation : qq part, perdue au milieu de nulle part... Date d'inscription : 10/05/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Jeu 20 Juil - 9:45 | |
| | |
| | | Tet-chan perfect blue
Nombre de messages : 2841 Age : 31 Localisation : Paris Date d'inscription : 16/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Jeu 20 Juil - 11:14 | |
| Oh oui merci !! C'est vrai que c'est bizarre cette histoire... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Jeu 20 Juil - 14:17 | |
| c'est vrai que ca a l'air bizarre cette emision quand meme ^^' mais bon nous on est la tsutsu!!! si tu a bisoin d'amuru vien en furansu!!!!!!! tu en aura tout plein!!! (toi et les 3 potes !! ) le pauvre quand meme...veux lui faire des calins!!!!!! >< |
| | | Sugoi san milky way
Nombre de messages : 1097 Age : 35 Date d'inscription : 10/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Jeu 20 Juil - 14:36 | |
| De rien! En plus ça m'a fait bosser mon anglais d'une façon super ludique! Mais oui Tetsu viens en France!!! Rolala toute la Tsutsu&Cie t'attend! Il y a beaucoup d'amour, et d'admiration pour towa ici! | |
| | | Vaki-Chan milky way
Nombre de messages : 1004 Age : 35 Localisation : qq part, perdue au milieu de nulle part... Date d'inscription : 10/05/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Jeu 20 Juil - 14:40 | |
| S'il savait... Tetsu revient, Te-etsu revient, Tetsu revient parmis les tien !!! (Bon, on est pas les siens mais c'est pas grave ^^!) | |
| | | Tetsuko REVERSE
Nombre de messages : 4318 Age : 36 Localisation : Bananeland Date d'inscription : 26/04/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Ven 21 Juil - 1:43 | |
| - Citation :
- Tetsu revient, Te-etsu revient, Tetsu revient parmis les tien !!!
(Bon, on est pas les siens mais c'est pas grave ^^!) trop ptdr Je comprends pas tout tout mais merci vraiment beaucoup!!! C'est une situation plutôt triste voir déprimante !!! On dirait vraiment pas à le voir comme ça se qu'il a vecu !!En tout cas il aura toujours ces fans pour le soutenir même quand il aura arreter,il restera dans nos coeur.Peut être qu'il aura une place moins importante que maintenant mais on pensera quand même à lui !! Aujourd'hui,nombre de fans l'aime et doit Tetsu peut trouver des raisons d'être heureux et un peu moins seul (même si il aime être seul). C'est vraiment complexe cette histoire d'aura et de vie antérieure!Mais il doit aussi le faire seul parce que le contact avec les fans est assez réduit.Il a quand même lui en tant qu'artiste la chance avec ses fans sinceres de reconnaitre qu'il a une meilleure situation que celle d'avant. Nous on a le pouvoir de l'aider,si il le voulait,de rendre son aura du noir aux couleurs de l'arc~en~ciel. | |
| | | Vaki-Chan milky way
Nombre de messages : 1004 Age : 35 Localisation : qq part, perdue au milieu de nulle part... Date d'inscription : 10/05/2006
| | | | Tet-chan perfect blue
Nombre de messages : 2841 Age : 31 Localisation : Paris Date d'inscription : 16/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Ven 21 Juil - 10:29 | |
| Ouiiii ! C'est très poétique Tetsuko !! mdr ... Mais pour lui dire, ... ...FAUDRA SE JETER DESSUUUUUUUUUUUUUS !! | |
| | | Vaki-Chan milky way
Nombre de messages : 1004 Age : 35 Localisation : qq part, perdue au milieu de nulle part... Date d'inscription : 10/05/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Ven 21 Juil - 14:27 | |
| | |
| | | Tet-chan perfect blue
Nombre de messages : 2841 Age : 31 Localisation : Paris Date d'inscription : 16/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Ven 21 Juil - 15:08 | |
| NAN ! Ookami nous a dit de pas nous partager ENCORE laruku pendant son absence... Faut pas le faire !! mdr | |
| | | Sugoi san milky way
Nombre de messages : 1097 Age : 35 Date d'inscription : 10/06/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Ven 21 Juil - 15:13 | |
| Oui mais là c'est mission impossible! | |
| | | Tetsuko REVERSE
Nombre de messages : 4318 Age : 36 Localisation : Bananeland Date d'inscription : 26/04/2006
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi Ven 21 Juil - 16:46 | |
| mais non on n'improvisera sur le moment quand on les verra arriver | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Tetsu à Aura no Izumi | |
| |
| | | | Tetsu à Aura no Izumi | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |